Русская любовь глазами индонезийской девушки

Впервые я увидела Франциску, петляя на байке по крутому серпантину на острове Бали. Два силуэта шагали по дороге в направлении пляжа Баланган. Поравнявшись с пешеходами, мой взгляд коснулся их лиц и я сразу узнала своего давнего знакомого Сашу, с которым виделась всегда раз в жизни несколько лет назад в Лаосе и с которым назначила в тот день встречу на том самом пляже, чтобы встретить закат на красивейших скалах Бали.


На радостях я дала по тормозам, сразу стараясь съехать с дороги, которые в этих местах очень узкие, практически однополосные. Маневр получился резким, с байка я встала, а вот самого железного друга не удержала и он рухнул на камни. Саша – в день нашего знакомства 20-летний бекпэкер из Владивостока, а сегодня — фотограф, журналист, путешественник, знаток Папуа Новой Гвинеи и Индонезии, в миру еще известный как безграничный культуролог, бросился поднимать мой транспорт.

— Ну и встречу ты нам назначила, на другом конце острова. Привет! – с улыбкой сказал Саша.

— А почему вы идете пешком? Почему байк не взяли?

— Ну, нас довезла машина тут недалеко, дальше решили пройти пешком, так как поняли, что пляж рядом. А байк я не вожу после инцидента во Вьетнаме. Познакомься это Франциска – моя девушка, — мне улыбалась приветливая индонезийская девушка.

— Привет, я — Олеся.

— Так, давай я возьму Франциску с собой пассажиром до пляжа, а ты поймай какой-нибудь проходящий мимо байк, чтобы тебя подбросили. На месте и поговорим, а то закат скоро.

Франциска не задумываясь подошла к моему транспорту, который уже бодро стоял на своих двоих.

— Я нормально вожу, не переживай, сейчас что-то не удержала его. Хотя дорога тут сплошной горный серпантин, буду ехать медленно…

— Я не переживаю, — уверено ответила она. И мы радостно покатили к Балангану, чтобы успеть за солнцем.

Почему я назначила встречу на скалах человеку, который сам постоянно исследует эти скалы и пляжи и, наверное, видел их в сотни раз больше, чем я – остается загадкой. В тот вечер мы болтали обо всем, вспоминали первые лихие путешествия и рассуждали о жизни. Тогда мне и захотелось как-нибудь пообщаться с Франциской – моей ровесницей из Индонезии – лично. О своем, о девичьем.

День настал. Франциска стала героиней моего интервью и откровенно рассказала о своей жизни.

— Франциска, начинаю я всегда со стандартного набора – откуда ты, сколько лет, чем занимаешься?

— Я родилась и живу на острове Биак, что в индонезийской провинции Папуа. Мне 29 лет, работаю администратором в крупной нефтегазовой компании, а в свободное время берусь за архитектурные проекты.

— Планируешь ли ты переехать в другую страну, сменить место жительства однажды, беря во внимание тот факт, что твой парень другой национальности.

— Я не загадываю наперед и не строю жестких планов, хотя могу сказать, что если будут веские причины, например, замужество, конечно я могу переехать в другую страну. Пока же мы регулярно путешествуем и мне это нравится. К счастью, мой график (4 недели работаю, 4 – отдыхаю) с легкостью позволяет мне присоединяться к Саше и путешествовать вместе.

— Расскажи где и как вы познакомились с Сашей?

— Он вместе с другом из Германии собирались в экспедицию в Папуа Новую Гвинею (в страну Папуа Новая Гвинея. Остров Новая Гвинея делится между двумя государствами – Индонезией и Папуа Новой Гвинеей (ПНГ), если в Индонезию попасть может каждый, то в ПНГ сложный процесс получения виз и т.п., прим. авт) Мы встретились в Джаяпуре – последней остановке перед границей с ПНГ – на местном фестивале. Что-то было в его взгляде сразу – какая-то загадка и теплота…В тот день мы приятно пообщались и обменялись контактами. Они уехали. Саша вернулся через 4 месяца – с тех пор мы вместе.

— И сколько уже по времени длятся ваши отношения?

— Почти 2 года.

— Я помню, там, на скале Балангана, на Бали, когда мы встретились в первый раз, вы рассказывали о живом крокодиле, которого он протащил чуть ли не контрабандой в самолет тебе в подарок. Что это было?

— У нас была годовщина знакомства – 11 ноября, но в тот день он не мог быть рядом со мной. Поэтому приготовил мне сюрприз по возвращении. Вообще-то, я ждала букет цветов…а оказалось, что Саша привез живого крокодила.

— Твои шокированные глаза, когда он в красках делился этой историей, говорили о многом…

— Да, я и моя семья, мягко скажем, были очень удивлены таким подарком. Но в этом поступке весь Саша и мне он нравится именно таким — он всегда идет своей дорогой, делает по-своему, удивляет, причем, ведь, это от чистого сердца. Для него все возможно, даже живой крокодил в самолете, в котором нельзя перевозить живых крокодилов. Это особенный мужчина.

— И как он сейчас? Крокодил.

— Бодрствует. Сильно в размерах не увеличивается (слава Богу!). Я назвала его Дабра, в честь того места откуда мне его привезли.

Фото Дабры, готового к транспортировке в самолете. Взято из блога Александра Потоцкого sandr-87.livejournal.com

— А еще чем-то таким же экстремальным Саша тебя удивлял?

— Пока только крокодил Дабра (опять же, слава Богу!). Хотя, еще из неординарных поступков – это его фотосессия на горе Джаяпуры с надетой котекой – традиционным атрибутом племени Вамена, который одевается на причинное место. Еще тот экстрим, на мой взгляд.

Абориген с котекой. Взято из блога Александра Потоцкого sandr-87.livejournal.com

— Знаешь, Саша – уникален и необычен даже в среде русских путешественников, не говоря просто о традиционно мыслящих соотечественниках, но для тебя, возможно, не просто быть рядом с таким человеком. Ведь, индонезийские люди в чем-то очень консервативны.

— Да, это правда. Такой образ жизни в корне отличается от нашей культуры. Для жителей Папуа (индонезийской части острова Папуа, прим. авт), которые крепко связаны традиционным устоем (большинство из нас) никогда не будет понятно, почему человек выбирает жизнь в путешествиях. Ведь, такая жизнь полна нестабильности и не подразумевает ответственности, как за свою судьбу, так и за жизнь близких людей. Что ищут эти люди? Или от чего они убегают?

Я сама, будучи девушкой путешественника, задавалась такими вопросами. И знаешь, к какому выводу я пришла? Каждый человек на земле имеет право делать все, что хочет со своей жизнью. У каждого из нас есть своя мечта, которую он хочет и может осуществить, и все последующие вопросы не имеют никакого значения.

Что отличает путешественников от людей традиционного склада – они всегда продолжают двигаться вперед, а что объединяет – это такое же желание наладить свою жизнь.

Лично для меня, Саша, мужчина которого я люблю, – не путешественник. Это человек, который постоянно идет к своей мечте и живет ей.
— А именно в этот момент он чем занимается? В дороге?

— Сейчас, он работает на тревел судне. Они стартовали из Джакарты и недавно достигли берегов Флореса. Кстати, я вот только вернулась из Маумере, где провела с ним выходные.

— Как раз-таки на острове Папуа он подцепил малярию и болезнь возвращалась уже несколько раз. Что ты посоветуешь тем, кто собирается в ваши края в качестве превентивных мер?

— Главная причина заразы – это малярийные комары, так что необходимо пить курс таблеток, в том числе, в качестве профилактики. Мой совет к тому же: правильно питайтесь и достаточно спите. Малярия прогрессирует, в первую очередь, в ослабленных телах. К сожалению, в Папуа малярия повсеместно, в первую очередь, в болотистых районах.

— А каково это быть подругой такого бесстрашного путешественника? Я читаю его блог, там такие истории – вплоть до смерти друга. Они же в самые опасные места выдвигаются.

— Я должна быть сильной все время. Я очень скучаю, когда он в отъезде и переживаю, когда нет возможности с ним связаться. Но, я понимаю, что он не может и не должен всегда быть рядом со мной. И в то же время, за его бесстрашием и авантюрностью скрывается мужчина с большой буквы – нежный, заботящийся.

— Ты же знаешь, я жила на Бали, у меня до сих пор там есть русские подруги, которые встречаются с индонезийскими парнями. Разные менталитеты, разные языки. Чтобы ты могла порекомендовать им, чтобы лучше понимать друг друга?

— Любовь не имеет менталитета. Это вселенская сила, которая сразу проявляется через глаза. Главное, научиться понимать друг друга на уровне слов – слушать и слышать. Иногда, одно и то же слово, даже в родном языке, можно интерпретировать по-разному. Крайне важно научиться быть хорошим слушателем.

Для процесса понимания друг друга во всех сферах требуется время. Именно терпение ведет за собой настоящие глубокие отношения. Да, разность национальностей может привести к большому количеству раздоров, если не быть терпеливыми друг другу. У нас с Сашей тоже не всегда все гладко, но мы искренне стараемся быть максимально открытыми в принятии вещей, с которыми сталкиваемся.
Мне, например, не всегда понятна русская традиция — «слушай своего мужчину!» Кстати, это правда? (смеется, прим.авт).

Например, у нас принято, что женщина контролирует ситуацию в отношениях. (Теперь уже смеется автор, вспомнив свой схожий межнациональный опыт)

Я не могу ожидать, что мой иностранный парень должен понимать меня полностью и во всех ситуациях, он же не индонезиец, да и я не русская. Для нас важно уважать традиции и особенности стран каждого из нас и, главное, никогда их не сравнивать, не сопоставлять – такая затея всегда будет приводить к провалу.

Могу сказать, что банальное «за все надо платить» — работает и в этой ситуации. Когда вы взяли на себя ответственность строить интернациональные отношения, вы также должны согласиться, что такая связь потребует больших усилий, чем подобный расклад с кем-то из одного «района». Наша цена за прекрасные и очень особенные чувства того стоит.

— С индонезийскими и интернациональными парнями разобрались, а может у тебя тоже есть вопросы про русских мужчин? Про их особенности? У нас на портале сообщество интересных русских девушек. Мы с удовольствием подскажем, а я потом тебе лично переведу.

— Как заставить русского мужчину ревновать? (смеется, прим. авт)

— Ты счастливая женщина, Франциска!

You may also like...