Тапас, или закусочные похождения


Окунувшись однажды с головой в кулинарную науку, я открыла для себя огромный мир. В нем существуют не только кастрюльки, поварешки и всевозможные ингредиенты, смешивая которые под определенным углом и при необходимой температуре, получаешь аппетитный результат. Оказалось, что это целый пласт знаний, связанных с историей, культурой и даже этимологией.

Стоило углубиться в происхождение понятия “тапас”, как я и не заметила, что уже вовсю изучаю спряжение испанских глаголов. А кажется, собиралась приготовить шампиньоны al ajillo. Так вот эти самые тапас, которые язык не поворачивается назвать простым словом “закуска”, — это целый ритуал, если даже не испанский образ жизни, сложившийся то ли благодаря жаркому климату, то ли из-за темперамента местных жителей, то ли из-за всех этих причин сразу вкупе с привычкой поздно ужинать.

Когда я гостила на Майорке у каучсерфера Педро, он первым же делом поинтересовался, во сколько мы в России ужинаем. Мой возглас — “Как придется!” – поверг его в легкое недоумение. Когда же я исправилась и добавила – “Стараюсь часов в семь-восемь”, Педро, наверное, решил, что я безнадежна, но все же пообещал, что покормит меня не позже девяти вечера.

Обычно в Испании (как и в соседних с нею странах) ужинают часов в десять, причем не салатиками и легкими закусками, а со всей ответственностью подходя к этому вопросу. Зато в течение дня они ограничиваются приемом пищи, именуемым tapeo, который означает процесс хождения из одного бара в другой с целью употребления вина или пива, а реже сидра или хереса, с различными закусками – тапас. В испанском даже есть словосочетание ir de tapas, что переводится как “ходить есть тапас”. Причем цель таких походов не только перекусить, но и пообщаться с друзьями и знакомыми, а иногда и с незнакомыми. Что может быть лучше встречи в баре за бокалом вина, сопровождаемого аппетитными тапас с обсуждением семейных новостей, футбольных матчей и прочих национальных событий, всегда так волнующих каждого испанца!

Слово tapa означает “крышка”. Существует несколько версий появления “тапас”. Все они так или иначе связаны с процессом накрывания бокала вина или рюмки хереса так называемой “крышечкой” из еды – чаще это был ломоть хлеба с хамоном. То ли таким образом берегли напитки от выдыхания, то ли от мух (которые, впрочем, вряд ли отказались бы и от самой “крышечки”), то ли так было удобнее подавать напитки посетителям – истина остается в истории, а мы можем довольствоваться тем, что традиция тапас, зародившись много веков назад, процветает в Испании по сей день, к тому же претерпела ряд изменений, и теперь тапас – это целое кулинарное искусство, в котором соревнуются между собой соседние бары и таверны.

Тапас бывают холодными и горячими, простыми и сложными. Среди простых наиболее популярны оливки или маслины, различные сыры, ломтики хамона – тонко нарезанного сыровяленого окорока, которые подают с хлебом или сладкой дыней, а также всевозможные бутерброды с различными соусами – как правило, весьма пикантными. Более замысловатые тапас – те, которые нужно готовить. Это и маринованные грибы, и кольца кальмаров в кляре, и ароматные креветки, и пряные анчоусы… К тапас также можно отнести знаменитую испанскую тортилью и даже паэлью – только в виде закуски они подаются маленькими порциями вместе с другими тапас. И как правило, все это сопровождается большим количеством оливкового масла и алиоли – соуса на основе чеснока, масла и лимонного сока.

На Майорке я быстро адаптировалась к привычному для всей Испании распорядку дня. Выпив с утра капучино с куском тоста и джемом, я отправлялась на прогулку и каждые пару часов заходила в бар, чтобы передохнуть и выпить чего-нибудь освежающего (особенно мне нравился местный яблочный сидр). В некоторых барах незамысловатые тапас подают бесплатно к любому напитку, в других же тапас необходимо заказывать отдельно, но в таком случае вам принесут целый набор восхитительных закусок. Эти приемы пищи не мешают прогулкам, и чувствуешь себя бодрым целый день даже без сиесты (так я и не научилась спать днем!). Таким образом уже на второй день моего пребывания на Майорке я могла спокойно ужинать в десять и не оставаться голодной в течение всего дня.


Под конец моего путешествия по Испании такой распорядок дня начал казаться совершенно логичным, правда стоило вернуться в Москву, как я забыла про испанский образ жизни, и готовила тапас всего пару раз. Но на полочке красуется сувенир, привезенный друзьями все с той же Майорки – целая книжка рецептов тапас на испанском, чтобы и язык совершенствовать и в кулинарном искусстве не отставать. И кажется, после такого рассказа я перед вами в долгу – придется смахнуть пыль с книжечки и научиться готовить еще пару тапас, чтобы поделиться с вами рецептами!

А вы пробовали тапас или, может быть, готовили сами?

Вам так же может понравиться